Termini e condizioni generali
§ 1 Ambito di applicazione
(1) Le presenti Condizioni Generali di Contratto (di seguito 'CGC') si applicano a tutti i rapporti commerciali tra THE BARK (di seguito 'Fornitore') e il cliente (di seguito 'Committente'), salvo diverso accordo espresso.
(2) Le CGC del Committente che si discostano, si oppongono o integrano le presenti CGC diventano parte del contratto solo se e nella misura in cui il Fornitore abbia espressamente accettato per iscritto la loro applicazione.
(3) Le presenti CGC si applicano anche a tutti i rapporti commerciali futuri con il Committente, senza che il Fornitore debba richiamarle nuovamente.
§ 2 Oggetto del contratto
(1) Il Fornitore eroga servizi nel campo dello sviluppo software, dell'intelligenza artificiale, dell'automazione e della consulenza digitale. Il perimetro specifico delle prestazioni è determinato dall'offerta o dalla descrizione dei servizi di volta in volta applicabile.
(2) Le modifiche al perimetro delle prestazioni richiedono un accordo scritto tra le parti (Change Request).
§ 3 Offerte e conclusione del contratto
(1) Le offerte del Fornitore sono senza impegno e non vincolanti, salvo che non siano espressamente indicate come vincolanti.
(2) Il contratto si perfeziona solo con la conferma d'ordine scritta del Fornitore o con l'inizio dell'erogazione del servizio.
§ 4 Erogazione dei servizi
(1) Il Fornitore eroga i propri servizi secondo i principi della corretta prassi professionale e utilizzando i metodi e le tecnologie concordati.
(2) Le date e i termini di consegna sono vincolanti solo se espressamente concordati come tali. I ritardi causati da una collaborazione insufficiente o tardiva del Committente non sono imputabili al Fornitore.
(3) Il Committente è tenuto a collaborare in modo adeguato, in particolare fornendo tempestivamente informazioni, dati e accessi.
§ 5 Compenso e pagamento
(1) Il compenso è determinato dall'offerta di volta in volta applicabile. Tutti i prezzi si intendono al netto dell'IVA di legge.
(2) Le fatture devono essere pagate entro 14 giorni dalla data di fattura senza detrazioni, salvo diverso accordo.
(3) In caso di ritardo nel pagamento, il Fornitore ha il diritto di addebitare interessi di mora pari a 9 punti percentuali sopra il tasso di interesse di base (§ 288 comma 2 BGB).
§ 6 Diritti d'uso e proprietà intellettuale
(1) Previo pagamento integrale, il Committente ottiene un diritto d'uso semplice e illimitato nel tempo sui risultati di lavoro concordati contrattualmente, salvo diverso accordo.
(2) I diritti preesistenti, i metodi generali, i framework e i componenti riutilizzabili del Fornitore rimangono di proprietà del Fornitore.
§ 7 Garanzia
(1) Il Fornitore garantisce che i servizi erogati soddisfino i requisiti concordati.
(2) I vizi devono essere comunicati dal Committente per iscritto senza indugio, e comunque entro 14 giorni dall'accettazione. Il termine di garanzia è di 12 mesi dall'accettazione.
(3) Il Fornitore ha il diritto all'adempimento successivo. Se l'adempimento successivo fallisce per due volte, il Committente può ridurre il compenso o recedere dal contratto.
§ 8 Responsabilità
(1) Il Fornitore risponde illimitatamente per dolo e colpa grave, nonché per danni derivanti dalla lesione della vita, dell'integrità fisica o della salute.
(2) In caso di colpa lieve, il Fornitore risponde solo in caso di violazione di obblighi contrattuali essenziali (obblighi cardinali). In tal caso, la responsabilità è limitata al danno prevedibile e tipico del contratto.
(3) La responsabilità per danni indiretti, in particolare per lucro cessante, è esclusa in caso di colpa lieve.
§ 9 Riservatezza
Entrambe le parti si impegnano a mantenere riservate tutte le informazioni confidenziali acquisite nell'ambito della collaborazione e a non divulgarle a terzi. Tale obbligo sussiste anche dopo la cessazione del rapporto contrattuale.
§ 10 Disposizioni finali
(1) Si applica il diritto della Repubblica Federale di Germania, con esclusione della Convenzione ONU sui contratti di vendita internazionale di merci (CISG).
(2) Il foro competente per tutte le controversie derivanti da questo rapporto contrattuale è, nella misura consentita dalla legge, Oberhausen.
(3) Qualora singole disposizioni del presente contratto siano o diventino inefficaci, l'efficacia delle restanti disposizioni rimane impregiudicata.
Aggiornato: aprile 2026
